понедельник, 27 января 2014 г.

Где найти носителей языка для изучения французского языка? Сайты языкового обмена.

Так как я изучаю французский самостоятельно, для меня особенно остро стоит проблема с общением на французском языке. Для того чтобы потренировать свой разговорный, а иногда и получить подтверждение, что правильно пишу по-французски, просто необходим человек, свободно говорящий на этом языке.
Где найти франкофона, который согласился бы за бесплатно проверять мои сочинения и слушать мой ломанный французский?

Грамматика.Где посмотреть спряжение французских глаголов?

Сегодня я хочу рассказать про замечательный сайт http://www.leconjugueur.com, который поможет вам узнать, как спрягается любой французский глагол.
Почему мне нравится именно этот сайт? Чем он лучше других аналогов?
Leconjugueur.com — один из лучших сервисов (если не лучший) для спряжения французских глаголов онлайн.
  • Во-первых, очень удобный интерфейс, есть как полная версия, так и мобильная. Только начинаешь набирать слово – сайт подсказывает возможные варианты глаголов. Вводить можно не только инфинитив, но и любую из форм глагола, сайт автоматически определит инфинитив и скажет в каком времени/лице используется введенная вами форма.
  • Во-вторых, показывается спряжение французского глагола во всех возможных временах, сообщается, к какой группе спряжения глаголов относится, с каким вспомогательных глаголом спрягается.

Французский язык: как произносится… ?

Во французском языке есть прозрачные правила чтения, поэтому практически ни в каких словарях вы не найдете транскрипции. Но что делать, если вы изучаете французский язык самостоятельно, без учителя? Пусть даже есть под рукой учебник, где описаны правила чтения, а вдруг что-то понял или заучил неправильно, и поправить некому? Как можно себя проверить в этом случае? Хочу поделиться полезными ссылками для изучающих французский язык и рассказать, какие способы использую я.

Произношение одиночных слов

Электронный словарь

Abby LingvoПроизношение одиночных слов можно прослушать в большинстве электронных словарей. Я использую бесплатные онлайн-словари, в частности службу словарей Яндекса: http://slovari.yandex.ru. Она позволят быстро найти перевод слова, причем не только на французский язык, но и на многие другие. Для французского языка Яндекс предлагает перевод из словарей ABBYY Lingvo. Если у вас нет постоянного доступа к интернету, можно приобрести настольную версию на сайте производителя, или в каком-нибудь из магазинов, например здесь. Единственный недостаток, в этом словаре, как и в любом другом, озвучены только наиболее распространенные слова (всего 5000 слов, судя по описанию ABBYY Lingvo), а глаголы только в инфинитиве.

Выпадение гласной (элизия) и апостроф: В каких случаях гласные на конце слова заменяются апострофом?

Основное правило: всегда, когда есть выпадение гласного (élision, элизия), а это происходит, когда слово заканчивается на гласную -a, -e, -i, а следующее за ним слово начинается с гласной a, e, i, o, u или h muet (h немой) — на письме такая гласная сокращается и заменяется апострофом, а в устной речи — не произносится. Чаще всего выпадение гласной мы встречаем в словах de, ne, que, ce, se,  в артиклях и так далее. Пример: C’est d’affection que cet enfant a besoin. (А не: Ce est de la affection que cet enfant a besoin)

Cédille: в чём разница между с и ç? Как понять, когда какую букву надо писать?

Как и аксанты cédille используется в тех случаях, когда надо явно показать, что буква «c» произносится не так, как она должна была бы произноситься согласно французским правилам чтения.
Для начала вспомним правила чтения буквы «c» перед гласными. Французская буква «c» читается:

  • как русская буква «с», звук [s], перед i, e, y
  • как русская буква «к», звук [k], во всех остальных случаях.
Как раз для того, чтобы показать, что французская «с» перед гласными a,o,u должна читаться как [s] и появился cédille, диакритический знак под буквой «с».
Отсюда и пошло основное правило употребления буквы «ç»:
«Ç» пишется перед гласными -a, -o, -u для того, чтобы показать, что «ç» произноситься как звук [s], вернее даже [ss], например leçon, français.

Сложно ли выучить французский язык? Некоторые сведения о французском языке или Введение для начинающих.

Я не буду писать, к какой группе языков относиться французский, на что похож и т.п. – эту информацию вы без проблем можете найти в интернете. Резюмирую некоторые особенности, с которыми я столкнулась, изучая французский язык, и о которых вы рано или поздно узнаете, если возьмётесь за грамматику. Я не буду давать правила и исключения из них. Просто своими словами расскажу, каким мне видится французский язык. Описание не претендует на полноту, так как я только учу французский. Я искала похожее введение для начинающих, когда только занялась французским. Надеюсь, что эта статья и вам поможет получить представление о том, сложно ли выучить французский язык, и оценить «трудозатраты».

В чем разница между словами “neuf” и “nouveau”?

И слово «neuf», и слово «nouveau» в переводе с французского языка на русский означают «новый». Но имеют вполне определенные оттенки. Итак, рассмотрим отличия слов «neuf» и «nouveau».

Nouveau

Nouveau – означает «новый» в смысле «новый для его владельца». То есть какое-то изменение или улучшение, по сравнению с тем, что было раньше.

Введение во французскую пунктуацию: ставить или не ставить пробел перед точкой, вопросительным знаком, внутри кавычек?

Вы заметили, что французы, которые изучают русский язык, постоянно ставят пробел перед вопросительным знаком? Почему? — Ответ очевиден: французские правила пунктуации отличаются от русских, в частности, перед многими знаками препинания ставится пробел. Перед какими знаками пунктуации надо ставить пробел, а перед какими не надо?

«Быстрое» правило для запоминания

Грамматика.Как узнать или «угадать» род французского существительного?

Во французском языке два рода существительного: мужской и женский.
Заучивая новое слово, надо запоминать его род. Многие учебники рекомендуют заучивать существительное сразу с артиклем.
Но, возьмём, например, русский язык – здесь тоже надо заучивать род существительного. Но мы этого, как правило, не делаем. Более того, мы можем предположить, какого рода будет существительное, если нам покажут даже только что выдуманное слово. Аналогично и во французском языке.
Зная окончание слова, мы можем с большой вероятностью отнести его к

Аудио- грамматика: Употребление Qui et Que

В каких случаях в французском языке употребляется qui, а в которых que в качестве относительного местоимения «который/которая/которые/которого» и т.д?

Всё достаточно просто:
Qui употребляется в качестве подлежащего в придаточном предложении, a que — в качестве дополнения.
Послушаем небольшой аудио-пример с

Аудио- грамматика: Род существительных

На моем любимом сайте с подкастами французского вышел замечательный озвученный кусочек грамматики на определение рода французского существительного по его окончанию. Я уже писала статью на эту тему: Как узнать или «угадать» род французского существительного? А теперь у нас есть еще и озвученные примеры от носителя языка. С удовольствием публикую, как всегда с моим переводом.

Аудио- грамматика: Plus - в каких случаях произносится окончание?

Я периодически читаю форум Инфранс, там обсуждается масса интересных вопросов, связанных не только с жизнью во Франции, но и посвященных изучению французского языка.
Недавно там задали вопрос: «Пытаюсь изучать французский язык самостоятельно и столкнулась вот с такой загадкой: в каких случаях в слове plus конечная согласная произносится, а в каких — нет? Люди, подскажите!
А то меня совсем запутали».
Естественно форумчане пришли на помощь. Но что особенно ценно, в одном из ответов была ссылка на замечательный сайт с подкастами для изучающих французский язык!
Собственно вот и аудио-ответ на заданный вопрос (аудио на французском, текст, мой перевод на русский) :
Используйте

73 самых распространенных прилагательных французского языка

AdjectifsПрилагательные
bleuголубой, синий
superклассный
autreдругой
bizarreстранный
difficileтрудный
drôleсмешной
étrangeстранный
facileлегкий
graveтяжелый, важный, серьезный
impossibleневозможный
jeuneмолодой
justeсправедливый
libreсвободный
maladeбольной
mêmeтакой же, одинаковый
pauvreбедный
possibleвозможный

297 самых распространенных существительных французского языка.

NomsСуществительные
aide(f) помощь, (m) помощник
chef(m) начальник, глава
enfant(m, f) ребенок
garde(f) охрана, (m) гвардеец, сторож, часовой
gauche(f)левая рука, левая сторона
geste(m) жест, (f) подвиг, деяние
gosse(m,f) парень, девушка, мальчишка, девчонка
livre(m) книга, (f) фунт
merci(f) милосердие, пощада, (m) благодарность, спасибо
mort(f) смерть, (m) покойник, мертвец
ombre(f) тень, (m) хариус
part(f) часть, доля (m) юр: новорожденный ребенок, роды у животных
poche(f) карман
professeur(m) преподавать, учитель
tour(m) оборот, поворот, (f) башня, вышка
fois (f) раз
madame (f)госпожа, сударыня
paix (f)мир
voix (f)голос
affaire (f)дело
année (f)год
arme (f)оружие, армия
armée (f)армия, войско
attention (f)внимание
balle (f)мяч
boîte (f)ящик, коробка
bouche (f)рот
carte (f)карта
cause (f)причина
chambre (f)комната (спальня)
chance (f)удача, везение, случай
chose (f)вещь
classe (f)класс
confiance (f)доверие, вера
couleur (f)цвет, окраска
cour (f)двор, суд
cuisine (f)кухня
dame (f)дама, женщина
dent (f)зуб, клык
droite (f)прямая линия, правая сторона
école (f)школа

Фразы о любви на французском с переводом.


Фразы о любви на французском с переводом

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie. ( Florian )

Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь. (Florian)
:):):)
Chaque baiser est une fleur, dont la racine est le coeur.

Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.
:):):)
Il n'y a qu'un remède à l'amour : aimer davantage

Существует только одно средство для любви: любить больше
:):):)
Qui n'a jamais connut ce que c'est que l'amour, n'a jamais pu savoir ce que c'est que la peine.

Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.
:):):)
Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimés, leur amour est plus fort que la mort elle-même ( Appolinaire )

Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть (Аполлинер)
:):):)
La plus belle façon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu'on aime.

Лучший способ посмотреть закат солнца это

230 самых распространенных глаголов французского языка.

VerbesГлаголы
abandonnerпокидать
accepterпринимать
accompagnerсопровождать
acheterпокупать
adorerобожать
agirдействовать
aiderпомогать
aimerлюбить
ajouterприбавлять
allerидти
amenerприводить, приносить
amuserразвлекать
annoncerобъявлять
apercevoirзамечать
apparaîtreпоявляться
appelerназывать
apporterприносить
apprendreучиться
approcherприближать
arrangerразмещать, организовывать
arrêterостанавливать, арестовывать
arriverприезжать
asseoirусаживаться
assurerуверять
attaquerнападать, атаковать
atteindreдостигать
attendreждать
avancerпродвигаться
avoirиметь, обладать
baisserопускать
battreбить
boireпить
bougerшевелиться
brûlerжечь
cacherпрятать
calmerуспокаивать
casserломать, бить
cesserпрекращать
changerменять
chanterпеть
chargerгрузить
chercherискать
choisirвыбирать
commencerначинать
comprendreпонимать, содержать
compterсчитать
conduireвести, управлять
connaîtreзнать
continuerпродолжать
coucherукладывать (спать)
couperрезать, стричь
courirбежать
couvrirзакрывать
craindreбояться, опасаться

воскресенье, 26 января 2014 г.

Грамматика.Subordinée de condition (Придаточное предложение условия)

Придаточное предложение условия вводится чаще всего союзом si. Во французском языке в условном придаточном предложении после союза si вместо будущего времени употребляется настоящее:
Si je suis libre demain, je viendrai chez toi.Если я буду свободен завтра, я приду к тебе.
Примечание: в главном предложении может употребляться также повелительное наклонение:
Si tu vas au magasin, achète-moi des cigarettes.Если ты пойдешь в магазин, купи мне сигарет.

Грамматика.Согласование времен изъявительного наклонения.

Согласованием времен называют обычно зависимость времени действия придаточного предложения от времени действия главного.
Действие придаточного предложения может быть одновременным с действием главного предложения, может ему предшествовать или следовать за ним в двух планах: в плане настоящего времени (глагол главного предложения стоит в настоящем времени) и в плане прошедшего (глагол главного предложения стоит в прошедшем времени).
В русском языке, независимо от того, идет ли речь в плане настоящего или прошедшего, для обозначения действия, одновременного с действием главного предложения, в придаточном предложении употребляется настоящее время, для выражения предшествования — прошедшее, для выражения следования — будущее.

Грамматика.Страдательный залог (forme passive)

Во французском языке, как и в русском, переходные глаголы имеют два залога: действительный и страдательный. Грамматическим средством выражения страдательного залога является страдательная форма.
  • Страдательная форма образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и participe passé спрягаемого глагола.
    В страдательной форме participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим.
  • При переходе из действительной формы в страдательную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением.
    Во французской грамматике это косвенное дополнение носит особое название:

Грамматика.Спряжения неправильных глаголов.

Types de conjugaisons (Варианты склонения)

Verbes avoir, être, aller

avoir
j'ai
tu as
il a
nous avons
vous avez
ils ont
j'aurai
que j'aie
eu
être
je suis
tu es
il est
nous sommes
vous êtes
ils sont
je serai
que je sois
été
aller
je vais
tu vas
il va
nous allons
vous allez
ils vont
j'irai
que j'aille
allé

Verbes du type lever

lever
je lève
tu lèves
il lève
nous levons
vous levez
ils lèvent
je lèverai
que je lève
lève
acheter, amener, emmener, peser

Verbes en -er:

regarder
je regarde
tu regardes
il regarde
nous regardons
vous regardez
ils regardent
je regarderai
que je regarde
regardé
tous les verbes en -er sauf les verbes en -ger, -yer, -eler, -eter

Verbes en -ger:

manger
je mange
tu manges
il mange
nous mangeons
vous mangez
ils mangent
je mangerai
que je mange
mangé
bouger, changer, juger, mélanger, partager, rédiger

Грамматика.Времена.Futur dans le passé (Будущее в прошлом)

Futur dans le passé (Будущее в прошлом)

Futur dans le passé глаголов I и II группы образуется из инфинитива путем прибавления окончаний imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient:
parler — je parlerais
finir — je finirais
Глаголы III группы и вспомогательные глаголы avoir и être имеют в futur dans le passé ту же основу, что и

Грамматика.Времена.Plus-que-parfait.

Plus-que-parfait

Plus-que-parfait выражает действие, предшествующее другому действию в прошлом:
Elle se rappela brusquement qu'elle avait oublié de fermer la fenêtre en partant.

Formation du plus-que-parfait

Plus-que-parfait — сложное время; оно образуется из imparfait de l'indicatif вспомогательных глаголов avoir или etre и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола.

Conjugaison des verbes au plus-que-parfait

parlerentrer
j'avais parlé
tu avais parlé
il avait parlé

nous avions parlé
vous aviez parlé
ils avaient parlé
j'etais entré (-e)
tu étais entré (-e)
il était entré
elle était entrée
nous étions entrés (-es)
vous étiez entrés (-es)
ils étaient entrés
elles étaient entrées

Emploi du plus-que-parfait

Plus-que-parfait употребляется для обозначения действия,

Грамматика.Времена.Futur proche.

Futur proche выражает действие будущее, непосредственно связанное с настоящим. На русский язык оно переводится глаголом в будущем времени в сочетании с наречием

Грамматика.Времена.Passé simple (Простое прошедшее)

Passé simple, так же как и passé composé, выражает действие законченное в прошлом, ограниченное определенными рамками. Однако в отличие от passé composé, passé simplé обозначает действие или факт, относящийся полностью к истекшему периоду и не связанный своим результатом с настоящим:
Molière vécut au dix-septième siecle.
Passé composé выражает события прошедшие, которые мы связываем с настоящим:
Il y a presque trois siècles que Molière est mort,

Грамматика.Времена.Passe recent (Непосредственное (или ближайшее) прошедшее)

Passé récent выражает действие только что совершившееся, непосредственно предшествующее настоящему. Оно переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени в сочетании с

Грамматика.Времена.Present progessif.

Présent progressif выражает действие, которое совершается в данный момент. Оно переводится на русский язык глаголом в настоящем времени, как правило, в сочетании с наречиями сейчас, в данный момент, как раз и т.д.:
La secrétaire est en train d'imprimer la letter.Секретарша как раз распечатывает письмо на принтере.
Vincent est en train de prendre une douche.Винцент сейчас принимает душ.
Présent progressif образуется при помощи вспомогательного глагола être, изменяющегося в лице и числе, словосочетания en train с предлогом de и инфинитива спрягаемого глагола.
Местоимение, являющееся дополнением к глаголу, стоящему в présent progressif, ставится перед инфинитивом:
Il est en train de leur téléphoner.
Nous sommes en train de nous lever.

Грамматика.Времена.Future simple (будущее простое)

Emploi
Futur simple употребляется для выражения предстоящего действия, последующего по отношению к моменту речи.
Futur simple переводится на русский язык будущим временем совершенного и несовершенного вида:
Après les cours je resterai travailler à l'institut.После лекций я останусь заниматься в институте.
Demain je lirai toute la journée.Завтра я буду читать весь день.
Formation
Futur simple глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы образуется путем

Грамматика.Времена.Imparfait (прошедшее незавершенное)

Imparfait (Прошедшее незавершенное)

Imparfait обозначает прошедшее незавершенное действие, изображаемое в процессе или в момент его протекания, причем это действие представляется, как неограниченное в своем течении и не имеющее ни начала, ни конца:
Il marchait vite. — Он шел быстро.

Formation de l'imparfait

Imparfait образуется путем прибавления к безударной основе

Грамматика.Времена.Passe compose (прошедшее сложное)

Passé composé (Прошедшее сложное)

Passé composé выражает действие законченное, имевшее место в прошлом, но связанное с настоящим: действие, предшествующее действию в настоящем.
Passé composé употребляется в живой речи, в переписке, а также широко в прессе, научной литературе и иногда в повествовании от лица автора.
Passé composé переводится на русский язык глаголом как совершенного, так и

Грамматика.L'imperatif (повелительное наклонение)

Во французском языке повелительное наклонение имеет форму 2-го лица единственного числа и 1-го и 2-го лица множественного числа.
Глаголы I группы в повелительном наклонении имеют следующие окончания: -e, -ons, -ez:
Parle!
Parlons!
Parlez!
Tous les verbes sauf avoir et êtreVerbes pronominaux
Forme affirmativeForme négativeForme affirmativeForme négative
Reste!
Restons!
Restez!
Ne pars pas!
Ne partons pas!
Ne partez pas!
Dépêche-toi!
Dépêchons-nous!
Dépêchez-vous!
Ne te repose pas!
Ne nous reposons pas!
Ne vous reposez pas!

avoirêtre
Forme affirmativeForme négativeForme affirmativeForme négative
Aie …!
Ayons …!
Ayez …!
N'aie pas …!
N'ayons pas …!
N'ayez pas …!
Sois gentil!
Soyons gentils!
Soyez gentils!
Ne sois pas pressé!
Ne soyons pas pressés!
Ne soyez pas pressés!










Грамматика.Вопросительные предложения

Вопрос к подлежащему

Вопрос к подлежащему, обозначающему одушевленный предмет, строится при помощи вопросительного местоимения qui или вопросительного оборота qui est-ce qui кто:
Mon ami parle au telephone.
— Qui parle au téléphone?
— Qui est-ce qui parle au téléphone?
Вопрос к подлежащему, обозначающему неодушевленный предмет, строится с помощью вопросительного оборота qu'est-ce qui:
Un beau monument se trouve au milieu de la place.
Qu'est-ce qui se trouve au milieu de la place?
Порядок слов в этих вопросительных предложениях такой же, как и в

Грамматика.Спряжения и группы глаголов.

Глаголы

Глаголы I группы

Все французские глаголы делятся на три группы. Наиболее многочисленной является I группа, в которую входят глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -er:
parler, aimer, marcher, etc.
В 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголы I группы имеют окончание :
elle parle.
В 3-м лице множественного числа они имеют непроизносимое окончание -ent:
elles marchent
elles aiment
В повелительном наклонении глаголы I группы во 2-м лице единственного числа имеют окончание , во 2-м лице множественного числа — окончание -ez:
parle!
parlez!

Третье лицо единственного и множественного числа глаголов III группы

В 3-м лице единственного числа настоящего времени большинство глаголов III группы имеют непроизносимое окончание -t:
il lit, il fait, il écrit
В 3-м лице множественного числа большинство глаголов имеют

Грамматика.Обороты.

Наиболее употребительные конструкции и обороты

Оборот c'est

Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:
Est-ce que ta veste?

Безличный оборот il est

Для обозначения времени во французском языке употребляется безличный оборот il est, в котором местоимение il является грамматическим подлежащим, не обозначающим конкретного лица или предмета:
Il est dix heures. Сейчас десять часов.

Конструкция c'est — ce sont

C'est une table.

Ce n'est pas une table.
Est-ce une table?
Ce sont des tables.
Ce ne sont pas des tables.
Est-ce que ce sont des tables?
Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que:
Est-ce que ce sont des crayons?

Безличный оборот il y a

Оборот il y a состоит из личного местоимения il, глагола avoir в 3-ем лице единственного числа и служебного наречия y.
Безличный оборот il y a служит для указания на наличие одного или нескольких предметов:

Грамматика.Предлоги.

Союзы comme, parce que, car

  1. Подчинительные союзы parce que потому что, так как и comme так как вводят придаточное предложение причины.
    • Придаточное предложение причины, вводимое союзом parce que, стоит после главного предложения:
      Sa chamber n'est pas très claire parce que la fenêtre donne sur une petite cour.
    • Придаточное предложение причины, вводимое союзом comme, стоит всегда перед главным (но не обязательно в начале предложения):
      Le soir tombe, et comme il commence à faire froid, la mere dit aux enfants de rentrer.
  2. Союз car ибо, так как, потому что относится к сочинительным союзам. В отличие от parce que и comme, вводящих придаточное причины, car вводит предложение, в котором

Грамматика.Союзы.

Союзы comme, parce que, car

  1. Подчинительные союзы parce que потому что, так как и comme так как вводят придаточное предложение причины.
    • Придаточное предложение причины, вводимое союзом parce que, стоит после главного предложения:
      Sa chamber n'est pas très claire parce que la fenêtre donne sur une petite cour.
    • Придаточное предложение причины, вводимое союзом comme, стоит всегда перед главным (но не обязательно в начале предложения):
      Le soir tombe, et comme il commence à faire froid, la mere dit aux enfants de rentrer.
  2. Союз car ибо, так как, потому что относится к сочинительным союзам. В отличие от parce que и comme, вводящих придаточное причины, car вводит предложение, в котором содержится объяснение, обоснование того, что сказано выше.
    Предложение с союзом car не может служить ответом на вопрос почему:

Грамматика.Местоимения.

Отрицания

Отрицательная форма глагола

Во французском языке отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных частиц ne и pas.
Частица ne ставится перед глаголом, pas — после глагола.
Утвердительная формаОтрицательная форма
Je travaille
Ils aiment
Répétez!
Je ne travaille pas
Ils n'aiment pas
Ne répétez pas!

Некоторые случаи отсутствия отрицания pas

Если при глаголе в отрицательной форме имеются отрицательные слова jamais (никогда), rien (ничего), plus (больше не), pas не употребляется:
Il n'hésite jamais à rester le soir.
Il ne lui a rien dit.
Pierre ne bouge plus.

Отрицание при инфинитиве

Если отрицание относится к глаголу в инфинитиве, то его обе части ставятся перед инфинитивом:
Pour ne pas avoir froid, il faut marcher vite.
J'ai decide de ne jamais le revoir.

Отрицание pas, употребленное самостоятельно

В разговорном французском языке второй элемент отрицания pas (plus) в некоторых случаях

Грамматика.Отрицания.

Отрицания

Отрицательная форма глагола

Во французском языке отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных частиц ne и pas.
Частица ne ставится перед глаголом, pas — после глагола.
Утвердительная формаОтрицательная форма
Je travaille
Ils aiment
Répétez!
Je ne travaille pas
Ils n'aiment pas
Ne répétez pas!

Некоторые случаи отсутствия отрицания pas

Если при глаголе в отрицательной форме имеются отрицательные слова jamais (никогда), rien (ничего), plus (больше не), pas не употребляется:
Il n'hésite jamais à rester le soir.
Il ne lui a rien dit.
Pierre ne bouge plus.

Отрицание при инфинитиве

Если отрицание относится к глаголу в инфинитиве, то его обе части ставятся перед инфинитивом:
Pour ne pas avoir froid, il faut marcher vite.
J'ai decide de ne jamais le revoir.

Отрицание pas, употребленное самостоятельно

В разговорном французском языке второй элемент отрицания pas (plus) в некоторых случаях может употребляться самостоятельно, например:
  1. в неполных предложениях перед подлежащим или обстоятельством (выраженным наречием):
    Pas de problèmes pour les repas
    (= il n'y a pas de problemes).
    Нет проблем с питанием.
    Les cours, je les ai manqués assez souvent pendant le premier semester, mais pas après
    (= je ne les ai pas manqués après).
    Лекции я довольно часто пропускал в первом семестре, а потом нет.
  2. в полных предложениях перед определением (выраженным прилагательным или причастием):
    Les autres paient cher des pieces petites, pas chauffées.Другие дорого платят за маленькие неотапливаемые комнаты.

Место отрицания в русском и французском языках

В то время, как в русском языке отрицание может относиться к любому члену предложения, во французском языке в предложении, имеющем глагол в личной форме, отрицание ставится только при глаголе-сказуемом. Сравните:
Danielle n'aimait pas seulement la mer.Даниель любила не только море.
Biensûr la technique n'intéresse pas tout le monde.Конечно, не всех интересует техника.
Son absence ne sera pas longue.Его отсутствие не будет долгим.

Различные случаи отрицания

Характерной особенностью отрицательного предложения во французском языке является наличие двух элементов отрицания. Чаще всего отрицание выражается отрицательными частицами ne и pas.
Кроме pas, в качестве второго элемента отрицания могут употребляться:
  1. неопределенные местоимения personne (никто), rien (ничего);
  2. наречия jamais (никогда), plus (больше), nulle part (нигде, никуда);
  3. соединительный союз ni.
Наличие в предложении одного из этих отрицаний исключает употребление pas:
Je ne vois personne. Rien n'a changé.
Il ne m'a jamais pose cette question.
Однако в предложении может быть несколько отрицаний:
Je ne les vois plus jamais.
Il n'a jamais rien dit à personne.

Personne

Неопределенное местоимение personne никто — мужского рода, употребляется только в единственном числе.
В предложении оно может быть подлежащим, прямым и косвенным дополнением:
Personne ne voulait les aider.
Je ne connais personne ici.
Il ne veut s'adresser à personne.
В сложных временах personne ставится после participe passé:
Je n'ai vu personne.
Personne, являющееся прямым дополнением глагола в инфинитиве, ставится после инфинитива:
Je ne veut voir personne.
Примечание: не следует путать неопределенное местоимение personne с существительным женского рода une personne. Сравните:
Personne n'est venu.
Trois personnes ne sont pas venues.

Rien

Неопределенное местоимение rien ничто, ничего употребляется в предложении в качестве подлежащего, прямого и косвенного дополнения:
Rien ne l'intéresse. Je n'entends rien.
Je na'I besoin de rien.
В сложных временах rien ставится между вспомогательным глаголом и participe passé:
Il n'a rien compris.
Rien, являющееся прямым дополнением глагола в инфинитиве, ставится перед инфинитивом:
Je ne peux rien lui dire.

Jamais, plus, nulle part

Наречия jamais никогда, plus больше, ставятся после глагола в простой форме и после вспомогательного глагола в сложной форме:
Je ne le vois jamais.
Je ne l'ai jamais vu.
Il ne me téléphone plus.
Il ne m'a plus téléphone.
Наречие nulle part нигде, никуда в сложных временах ставится после и participe passé.
Nulle part, относящееся к инфинитиву, ставится после инфинитива:
Je ne l'ai trouvé nulle part.
Il ne veut aller nulle part.

Союз ni … ni

Соединительный союз ni служит для соединения однородных членов в отрицательном предложении:
Ce livre n'est ni bon, ni mauvais.
Cet enfant ne sait encore ni lire, ni écrire.
Je n'ai ni frère, ni soeur.
Примечание: при существительных, соединенных союзом ni, артикль опускается, если существительные имеют обобщающее значение.

Порядок отрицаний

При наличии в предложении нескольких отрицаний, порядок их обычно следующий:
plus jamais; plus rien; plus personne
jamais rien; jamais personne
plus nulle part; jamais nulle part; rien nulle part
Je ne vois plus rien (plus personne).
Je ne lui ai plus jamais parlé.
Je ne lui ai jamais rien dit.
Il n'a jamais invite personne.
Je vous prie de ne plus jamais me parler de cet homme.

Грамматика.Причастия и Gérondif.

(Причастия и gérondif)

Participe passé

Participe passé переходных глаголов соответствует русскому причастию страдательного залога настоящего и прошедшего времени.
Например: глагольная форма corrigé является причастием прошедшего времени (participe passé) глагола corriger.
Примечание:
participe passé глаголов 1-ой группы оканчивается на , participe passé глаголов 2-ой группы оканчивается на -i:
parler — parlé, choisir — choisi
Les règles étudiées pas les élèves переводится в зависимости от контекста: правила, изучаемые или изученные студентами.
В предложении participe passé употребляется чаще всего в роли определения, оно ставится всегда после определяемого существительного и согласуется с ним в роде и числе:
Le professeur rend aux étudiants les devoirs corrigés.
Ce sont des livres réunis par mon père.

Participe présent

В предложении Danielle passait des heures à causer avec des pêcheurs préparant leurs lignes et leurs filets глагольная форма préparant является причастием настоящего времени — participe présent.
Participe present образуется от основы 1-го лица множественного числа настоящего времени глагола путем прибавления окончания -ant:
nous prépar-ons — préparant
nous choisiss-ons — choisissant
nous ven-ons — venant
Три глагола имеют особую форму:
être — étant, avoir — ayant, savoir — sachant.
Participe présent, относящийся к существительному, переводится на русский язык причастием действительного залога несовершенного вида (настоящего или прошедшего времени) и выражает действие, происходящее одновременно с действием главного глагола:
Elle causait avec les pêcheurs préparant luers lignes et leurs filetsОна разговаривала с рыбаками, готовившими (готовящими) свои удочки и сети.
Il était debout devant la fenêtre donnant sur le jardin.Он стоял у окна, выходящего (выходившего) в сад.
Les trains venant du Midi arrivent à la gare de Lyon.Поезда, идущие с юга Франции, прибывают на Лионский вокзал.
Participe présent — неизменяющаяся глагольная форма.

Accord du participe passé des verbes conjugues avec ‘avoir’

Participe passé глаголов, спрягаемых с вспомогательным глаголом avoir, согласуется в роде и числе с прямым дополнением, если это дополнение находится перед причастием.
Прямое дополнение обычно находится перед причастием в трех случаях:
  1. если оно выражено приглагольным местоимением:
    Répétez votre question, s'il vous plait, je l'ai mal comprise.
  2. если существительное является антецедентом придаточного определительного предложения:
    Fais-moi vois la letter que tu as écrite.
  3. в вопросительном предложении, вводимом вопросительным прилагательным quel или вопросительным наречием combien:
    Quels livres avez-vous achetés?
    Combien de livres avez-vous choisis?

Gérondif

Глагольная форма en riant является деепричастием (gérondif). Она состоит из причастия настоящего времени глагола и частицы en.
Обычно gérondif переводится на русский язык также деепричастием, либо обстоятельственным придаточным предложением (времени или условия):
Monsieur Bombonnel referma la portiere et s'en alla en riant.Господин Бомбонель закрыл дверцу и ушел посмеиваясь.
En sortant (= quand je sortais) de la maison, j'ai rencontré mon ami.Выходя (= когда я выходил) из дома, я встретил своего друга.
Примечание: местоимение, являющееся дополнением gérondif, ставится после частицы en:
En lui parlant, il la regarde attentivement.

Грамматика.Наречия.

Les adverbes (Наречия)

Наречия места

Наречие, определяющее глагол, в простых временах стоит после глагола:
Elles s'amusent aussi.
Tu travailles trop.
Примечание:
Служебное наречие y ставится перед глаголом (кроме повелительной формы):
J'y travaille.Je n'y travaille pas.
Наречие, определяющее другие части речи, стоит перед ними:
Il est très gai.
Il se lève assez tôt.

Вопросителное наречие

Вопросительное наречие  где, куда служит вопросом к обстоятельству места:
Où fait-il ses études? Il fait ses études à l'université.

Наречия en, y

  • Наречия en (оттуда) и y (туда, тут, там) употребляются в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление:
    Ils y vont. Nous en venons.
  • Наречия en и y являются служебными безударными формами, которые самостоятельно не употребляются, а встречаются только в сочетании с глаголами.
    En заменяет в предложении обстоятельство места, вводимое предлогом de:
    Vous venez de l'Université? — Oui, j'en viens.
    (en = de l'Université).
    Y заменяет обстоятельство места, вводимое предлогами à, dans, sur, sous:
    Ton stylo est sur la table. — Non, il n'y est pas
    (en = sur la table).
    Allez-vous chaque jour a l'Université? — Oui, j'y vais chaque jour
    (y = a l'Université).
  • Наречия en и y стоят всегда перед глаголом, и только в утвердительной форме повелительного наклонения они ставятся после глагола:
    Elle en revient demain.
    Y allez-vous souvent?
    Je n'y vais pas souvent.

    N'y allez pas!НО:Allez-y vite!
    N'y entrez pas! Entrez-y!
    N'en reviens pas trop vite! Reviens-en vite!

    Примечание:
    В утвердительной форме повелительного наклонения глаголы 1-ой группы и глагол aller пишутся с -s на конце перед en и y:
    N'y va pas!Vas-y!
    N'y regarde pas!Regardes-y!
    N'en rentre pas tard!Rentres-en vite!
  • Если en и y заменяют обстоятельство, относящееся к инфинитиву, они ставятся перед инфинитивом:
    Quand pensez-vous aller à la campagne? — Nous pensons y aller après-demain.
    (y aller = aller à la campagne).

Вопросительные наречия quand, comment

  • Наречие quand служит вопросом к обстоятельству времени:
    Quand revenez-vous de l'usine? — Je reviens de l'usine à six heures.
    Наречие comment служит вопросом:
    1. К обстоятельству образа действия (как, каким образом):
      Comment prononce-t-il ces sons? — Il prononce bien ces sons. Как он произносит эти звуки?
    2. К именной части сложного сказуемого, выраженной прилагательным (каков, какова, каковы):
      Comment est votre chambre? — Ma chambre est grande et claire.
      Какая у вас (ваша) комната?
  • Порядок слов в предложениях, начинающихся с вопросительных наречий quand и comment, тот же, что и в предложениях, начинающихся с вопросительного наречия .
    1. Простая инверсия при подлежащем-местоимении:
      Quand vient-il?
      Comment travaillez-vous?
    2. Оба вида инверсии (простая и сложная) при подлежащем-существительном:
      1. простая инверсия:
        Quand arrive votre ami?
        Comment écrit cet élève?
      2. сложная инверсия:
        Quand votre ami arrive-t-il?
        Comment cet élève écrit-il?
      Сложная инверсия при подлежащем-существительном обязательна, если в предложении имеется прямое дополнение, выраженное существительным, или обстоятельственные слова:
      Quand votre ami arrive-t-il de Paris?
      Comment cet élève écrit-il ses dictées?
    3. Если подлежащее выражено местоимением 1-го лица единственного числа, вопрос строится с помощью оборота est-ce que:
      Comment est-ce que je prononce ce mot?

Наречия ci и

Наречия ci и , стоящие после существительного, употребленного с указательным прилагательным, служат для усиления. Они пишутся с существительным через черточку:
Ce jour- tout le monde est dehors.В этот день (в такой день) все выходят на улицу.
A cette heure-ci tout le monde est occupé.В этот час (в это время) все заняты.

Наречие plus

Наречие plus больше, употребленное перед прилагательным или наречием, служит для образования сравнительной степени:
plus facile — легче, plus vite — быстрее

Наречия на -ment

Во французском языке среди наречий образа действия имеются производные наречия, которые образуются из прилагательных при помощи суффикса -ment.
Как правило, суффикс -ment присоединяется к прилагательному в форме женского рода:
sérieux — sérieuse — sérieusement
heureux — heureuse — heureusement
Если прилагательное оканчивается в мужском роде на гласную (произносимую или непроизносимую), суффикс -ment присоединяется к прилагательному в форме мужского рода:
poli — poliment; facile — facilement
В наречии gaiement суффикс -ment присоединяется к форме женского рода:
gai — gaie — gaiement
Примечание:
  • Это наречие имеет и другое написание: gaîment, где знак [ˆ] заменяет выпавшее .
  • Наречия profondément, commodément (а также некоторые другие) имеют é перед суффиксом -ment.

Место определительных наречий в предложении

В сложных временах наречия места и времени ставятся после спрягаемого глагола:
Il est rentré tard.J'ai rencontré ici.
Наречия образа действия ставятся обычно также после глагола:
Il m'a écouté attentivement.
Однако, ряд наречий, такие как bien, mal, beaucoup, peu, assez, trop, encore, déjà, в сложных временах стоят чаще всего между вспомогательным глаголом и причастием:
Avez-vous bien compris cette règle?
Elle n'a pas beaucoup lu cette semaine.
Il a peu travaillé aujourd'hui.
Примечание:
Если наречия peu, beaucoup, assez, encore относятся не к глаголу, а к существительному, являющемуся дополнением глагола, они ставятся перед существительным:
A-t-elle fait beaucoup de fautes?
Elle a lu encore dix pages.

Утвердительное наречие si

Утвердительное наречие si употребляется для опровержения того, что утверждается в вопросе, поставленном в отрицательной форме, или в отрицательном предложении:
Vous n'êtes pas malade?
N'êtes-vous pas malade?
ОтрицаниеУтверждение
Non, je ne suis pas maladeSi, je suis malade.
Нет, я не болен.Да, я болен.
Vous ne m'avez pas écouté.
ОтрицаниеУтверждение
Non, je ne vous ai pas écouté.Si, je vous ai écouté.
Нет, я вас не слушал.Да нет, я вас слушал.
Примечание:
  1. Наречие si может быть усилено союзом mais:
    Je ne sais pas parler en public. — Mais si (Наоборот).
  2. Утвердительное наречие si передается в русском языке словами да нет, да нет же, напротив, совсем наоборот, либо путем повторения глагола, который употреблен в отрицательной форме:
    — Il n'a pas telephone? — Он не звонил?
    — Si. — Звонил.

Вопросительное наречие pourquoi

Вопросительное наречие причины pourquoi служит для построения вопроса к придаточному причины, вводимому союзом parce que:
Pourquoi Pierre ne va-t-il pas au cinéma? — Parce qu'il est occupé.
В вопросительном предложении, начинающемся с наречия pourqoui, обязательна сложная инверсия.

Наречие bien

Наречие bien, стоящее перед прилагательным или наречием в положительной степени, означает очень и является синонимом très:
Les pêcheurs étaient bien étonnés.Рыбаки были очень удивлены.
Ils ont bien vite imité leur exemple.Они очень быстро последовали их примеру.

Наречие autant

При существительном для выражения тождественной сравнительной степени употребляется количественное наречие autant. Вторая часть сравнения вводится, как обычно, союзом que:
Je vous donnerai autant de consultations qu'il vous en faudra.Я вам дам столько консультаций, сколько будет нужно.

Наречия aussi — non plus

Наречия aussi и non plus означают тоже. Aussi употребляется в утвердительном предложении, non plus — в отрицательном.
aussinon plus
Il part aujourd'hui, moi aussi (я тоже).Il ne part pas aujourd'hui, moi non plus (я тоже).
Si tu restes à la soirée, je resterai aussi (я тоже останусь).Si tu ne restes pas à la soirée, je ne resterai pas non plus (я тоже не останусь).
Attention! Non plus не исключает употребления в предложении второго элемента отрицания — pas.
  • Aussi и non plus могут находиться как в начале предложения после существительного, так и в конце предложения:
    Pierre non plus ne veut pas venire.
    Pierre ne veut pas venire non plus.
  • Если подлежащее выражено местоимением, а aussi и non plus стоят в начале предложения, при них употребляется ударное местоимение; при этом в 1-ом и во 2-ом лице местоимение-подлежащее повторяется в форме неударного приглагольного местоимения; в 3-м лице употребление приглагольного местоимения не обязательно:
    Moi non plus, je ne le savais pas.
    Eux non plus ne viendront pas.

Грамматика.Прилагательные и наречия.

Les adjectifs et les adverbes  (Прилагательные и наречия)

Прилагательное и наречие même

Слово même может быть прилагательным или наречием.
  1. Прилагательное même, стоящее перед существительным, означает тот же, тот же самый, один и тот же, одинаковый:
    Robert et Luc travaillent au même bureau.Роберт и Люк работают в одном и том же отделе
    Nous avons les mêmes habitudes.У нас одинаковые привычки.
    Il se couche toujours à la même heure.Он всегда ложится спать в одно и то же время.
  2. Наречие même означает даже. Оно ставится обычно перед тем словом или группой слов, к которым относится.
    Je vous écoute et même très attentivement.Я вас слушаю, и даже очень внимательно.
    Il dort la fenêtre ouvertemême quand il fait froid.Они спит с открытым окном, даже когда холодно.
  • Если même относится к глаголу, оно ставится после него в простых временах и между вспомогательным глаголом и participe passé в сложных:
    Elle le connaît, elle peut même vous donner son adresse.
    Je l'ai vu, je lui ai même parlé.
  • глаголе в отрицательной форме même ставится перед второй частью отрицания:
    Il n'a même pas voulu m'attendre.

Наречие / прилагательное «очень»

В русском языке одно и то же наречие очень определяет как прилагательное и наречие (очень большой, очень быстро), так и глагол (очень любить). Во французском языке употребляются разные наречия: с прилагательными и наречиями très, с глаголами beaucoup:
trèsbeaucoup
Il est très malade.
Он очень болен.
J'aime beaucoup les romans de Balzac.
Я очень люблю романы Бальзака.
Elle danse très bien.
Она очень хорошо танцует.

Наречие или прилагательное seul

Русское ограничительное наречие только, относящееся к подлежащему, может быть передано во французском языке прилагательным seul:
Seuls les examens sanctionnent mon travail.Только экзамены являются показателем моих занятий (подводят итог моим занятиям).
Если подлежащее выражено существительным, seul ставится перед ним.

Прилагательные quelques — plusieurs

Неопределенные прилагательные quelques и plusieurs синонимичны. Однако quelques означает только несколько, в то время как plusieurs в большей степени подчеркивает количество: это может быть несколько или много в зависимости от контекста или намерения говорящего:
Je t'ai téléphoné quelques fois.Я звонил тебе несколько раз.
Je t'ai téléphoné plusieurs fois.Я тебе несколько раз звонил. Я не раз тебе звонил.

Quelquefois, quelques fois

Не следует путать наречие quelquefois и словосочетание quelques fois. Первое означает иногда, его синонимом является parfois. Второе означает несколько раз, его синонимом может быть plusieurs fois:
Il vient me voir quelquefois (parfois).Он иногда навещает меня.
Il m'a téléphone quelques fois (plusieurs fois) cette semaine.Они несколько раз звонил мне на на этой неделе.

Грамматика.Степени сравнения наречий.

Degrès de comparaison des adverbes (Степени сравнения наречий)

PositifIl lit vite.
ComparatifElle lit plus vite que moi (de supériorite).
Elle lit moins vite que moi (d'infériorité).
Elle lit aussi vite que moi (d'égalité).
SuperlatifElle lit le plus vite.
Elle lit le moins vite.
  • Сравнительная степень наречий образуется так же, как и сравнительная степень прилагательных, т.е. с помощью наречий plus, moins, aussi:
    Tu marches plus lentement que moi.
    Je suis habillé moins chaudement que vous.
    Pierre lit aussi vite que Michel.
  • В превосходной степени наречия употребляются всегда с определенным артиклем мужского рода le:
    Ce sont eux qui courent le plus vite. — Быстрее всех бегают они.
    C'est elle qui court le moins vite. — Медленнее всех бегает она.
Три наречия имеют особую форму степеней сравнения:

PositifComparatifSuperlatif
beaucoup
peu
bien
plus que
moins que
mieux que
le plus
le moins
le mieux

Beaucoup, peu

L'expression de son visage m'a étonné plus que (moins que) sa réponse.
C'est lui qui lit le plus (le moins).
Dans le vase bleu il y a plus de (moins de) fleurs que dans le vase rouge.
Dans ce vase il y a le plus (le moins) de fleurs (больше всего, меньше всего цветов).

Bien

Наречие bien имеет особую форму только в comparatif de superiorite (mieux) и в superlatif (le mieux). В comparatif d'egalite и d'inferiorite bien имеет обычную форму aussi bien que, moins bien que:
Je le connais mieux (moins bien, aussi bien) que toi. — Я его знаю лучше
(менее хорошо), чем ты (так же хорошо, как и ты).
C'est moi qui le connais le mieux. — Лучше всех его знаю я.
Примечания:
  1. Наречие в превосходной степени, в зависимости от контекста, может переводиться на русский язык с помощью слов всех и всего:
    Je m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всего я интересуюсь живописью.
    C'est moi qui m'intéresse le plus à la peinture. — Больше всех интересуюсь живописью я.
    Le plus souvent je travaille à l'institute. — Чаще всего я занимаюсь в институте.
    C'est lui qui est en retard le plus souvent. — Чаще всех опаздывает он.
  2. В русском языке ряд наречий имеет форму степеней сравнения, совпадающую по образованию с формами степеней сравнения имен прилагательных (больше, меньше, хуже, лучше). Во французском языке в данном случае употребляется соответствующее прилагательное или наречие в сравнительной степени. Таким образом, только установление синтаксических функций позволяет различать эти грамматические омонимы:
    Ce panier est plus petit.
    Эта корзина меньше.
    (корзина маленькая — меньше)
    Maintenant je m'entraîne moins.
    Теперь я тренируюсь меньше.
    (тренируюсь мало — меньше)
    Ce panier est plus grand.
    Эта корзина больше.
    (корзина большая — больше)
    Je m'entraîne encore plus.
    Я тренируюсь еще больше.
    (тренируюсь много — больше)
    Cette place est meilleure.
    Здесь место лучше.
    (место хорошее — лучше)
    Ici on voit mieux.
    Здесь видно лучше.
    (видно хорошо — лучше)
    Cette place est plus mauvaise.
    Это место хуже.
    (место плохое — хуже)
    Ici on voit plus mal.
    Здесь видно хуже.
    (видно плохо — хуже)

Грамматика.Степени сравнения прилагательных.

Degrès de comparaison des adjectifs (Степени сравнения прилагательных)

PositifMa chamber est grande
ComparatifMa chambre est plus grande que ta chambre (comparatif de supériorite).
Ma chambre est moins grande que ta chambre (comparatif d'infériorité).
Ma chambre est aussi grande que ta chambre (comparatif d'égalité).
SuperlatifMa chambre est la plus grande pièce de notre appartement.
Ma chambre est la moins grande pièce de notre appartement.
Во французском языке, так же как и в русском, качественные прилагательные образуют степени сравнения: сравнительную и превосходную.
  1. Сравнительная степень (le comparatif) образуется с помощью наречий plus более, moins менее, aussi столь же так же.
    Перед второй частью сравнения ставится союз que:
    En hiver les jours sont plus courts qu'en été.
    Cette ville est moins belle que ma ville natale.
    Cette chambrer est aussi belle que la chambre voisine.
    Если в предложении имеется несколько прилагательных в сравнительной степени, наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым прилагательным:
    Cette salle est plus (moins, aussi) grande et plus (moins, aussi) claire que la salle voisine.
    • Вторая часть сравнения не всегда бывает выражена в контексте, а может только подразумеваться:
      Passons dans la salle voisine, elle est moins froide
      (подразумевается — que cette salle).
  2. Превосходная степень (le superlatif) образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени с определенным артиклем le, la, les или притяжательным прилагательным:
    Ce sont les plus beaux fruits de notre jardin.
    C'est la moins large rue de ce quartier.
    C'est mon plus grand ami.
    C'est la plus grande et la plus belle pièce de notre appartement.
    • В превосходной степени прилагательное ставится перед или после существительного в зависимости от места, которое оно занимает обычно при существительном:
      une petite chambre — la plus petite chambre
      une chambre claire — la chamber la plus claire.
    • Если в положительной степени одно прилагательное стоит перед существительным, а другое после, в превосходной степени оба прилагательных ставятся после существительного:
      C'est la chambre la plus grande et la plus claire.
      Примечание:
      Если прилагательное находится после существительного, определенный артикль употребляется дважды: перед существительным и перед прилагательным:
      C'est la règle la plus difficile.
      Ce sont les chambres les plus claires et les plus grandes.

Прилагательные bon и mauvais

  • Прилагательное bon (в значении хороший) в сравнительной и в превосходной степени имеет особую форму: meilleur, le (la) meilleur (-e) (лучше, самый лучший):
    Son caractère est meilleur que le caractère de son frère.
    C'est lui qui a le meilleur caractère.
  • Прилагательное mauvais имеет две формы, для сравнительной и превосходной степени. Одна их них образуется обычным путем с помощью наречия plus: plus mauvais, le (la) plus mauvais (-e) (хуже, самый плохой) и является наиболее употребительной. Особая форма pire, le (la) pire употребляется значительно реже, особенно в разговорной речи:
    Votre prononciation est plus mauvaise (pire) que la pronunciation des autres élèves.
    Sa pronunciation est la plus mauvaise (la pire).

    PositifComparatifSuperlatif
    bonmeilleur (que)
    moins bon (que)
    aussi bon (que)
    le (la) meilleur (-e)
    mauvaisplus mauvais, pire (que)

    moins mauvais (que)
    aussi mauvais (que)
    le (la) plus mauvais (-e),
    le (la) pire

Грамматика.Числительные.

Les adjectifs numéraux  (Числительные)

Les adjectifs numéraux cardinaux (Количественные числительные)

1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
31 trente et un
40 quarante
41 quarante et un
50 cinquante
51 cinquante et un
60 soixante
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
100 cent
101 cent un
102 cent deux
200 deux cents
201 deux cent un
1000 mille
2000 deux mille
200000 deux cent mille
Примечания:
  • В связывании -f числительного neuf сохраняет свое звучание:
    neuf écoles
  • Перед существительными an и heure конечный -f числительного neuf произносится как [v]:
    neuf heures; dix-neuf ans
  • В числительных cinq, six, sept, huit, neuf, dix конечный согласный не произносится, если эти числительные стоят перед существительными или прилагательными, начинающимися с согласной или h придыхательного. Однако для sept и neuf произношение конечного согласного допускается:
    huit hamacs; six chaises
    sept cahiers
  • Перед числительными huit и onze артикль не сокращается и связывание с этими числительными не делается:
    le onze octobre, la huitième station, ces onze élèves.
  • В составных числительных, начиная с 21 по 29, конечное -t числительного vingt произносится:
    vingt-cinq
  • В числительном soixante -x читается как [s].
  • Единицы и десятки соединяются через дефис:
    trente-trois.
  • От 20 до 70 включительно un и onze присоединяются к десяткам посредством союза et:
    trente et un, soixante et onze.
    От 80 и далее союз et не употребляется:
    quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.
  • Количественные числительные не изменяются. Исключение составляют числительные un, vingt, cent.
    Числительное un имеет форму женского рода une.
    un cahier, une plume
    Числительные vingt и cent во множественном числе имеют на конце -s:
    quatre-vingts, trios cents.
    Однако, если за ними следует другое числительное, -s не пишется:
    quatre-vingt-un, trios cent dix.

Употребление числительных в датах

Во французском языке (в отличие от русского) в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определенный артикль:
le deux mai — второе мая
le trois septembre — третье сентября.
Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier:
le premier septembre.
Примечания:
  • Перед числительными onze и huit гласная в артикле не опускается:
    le onze mai, le huit mars.
  • Перед названиями месяцев числительные cinq, six, sept, huit, neuf, dix произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются изолированно:
    le cinq mars
    le six avril
    Эквиваленты вопроса: Какое сегодня число?
    Quelle date avons-nous aujourd'hui?
    Quel jour du mois avons-nous?
    Quel jour (du mois) sommes-nous?
    Ответ: Aujourd'hui nous sommes le dix decembre.
    Для разговорного стиля речи характерен вопрос: Le combien sommes-nous?

Обозначение года

По-французски при указании года перед числительным ставится предлог en, причем слово год обычно не употребляется:
Nous sommes en 1995
(mil neuf cent quatre-vingt-quinze).
— Сейчас у нас 1995 год.
При добавлении числа и месяца предлог en опускается:
Aujourd'hui nous sommes le trios novembre 1995
(mil neuf cent quatre-vingt-quinze).
— Сегодня 3 ноября 1995 года.
Примечания:
  • В датах тысяча пишется обычно mil.
  • В вопросах типа: Какой год? В каком году? употребляется слово année:
    En quelle année somms-nous?
  • В отношении третьего тысячелетия сейчас принято говорить:
    en l'an 2000 (deux mille)
    en l'an 2005 (deux mille cinq), etc.

Образование существительных из числительных

Существительные, образованные от количественных числительных с помощью суффикса женского рода -aine, обозначают приблизительное количество:
dix — une dizaine — десяток
douze — une douzaine — дюжина
quarante — une quarantaine — около сорока; четыре десятка; штук сорок
Le conceil de classe reunite une dizaine de personnes.

Les adjectifs numéraux  (Числительные)

Порядковые числительные (Les adjectifs numéraux ordinaux)

Порядковые числительные образуются из числительных количественным путем прибавления суффикса -ième:
trios — troisième, dix — disième.
Исключение составляют premier (первый) и second (второй).
При образовании порядковых числительных наблюдаются некоторые орфографические и фонетические особенности:
  1. Числительные, оканчивающиеся на , теряют его перед суффиксов -ième:
    douze — douzième.
  2. В числительном neuf буква -f заменяется на -v:
    neuf — neuvième.
  3. В числительном cinquième после буквы -q пишется -u.
  4. В числительных sixieme и dixieme буква -x произносится как [z].

Место и согласование

Порядковые числительные стоят перед существительным и согласуются с ним в числе; premier и second согласуются в роде и числе:
mes premières années d'etudes
le vingtième anniversaire
tous les troisièmes dimanches du mois — каждое третье воскресенье месяца

Употребление

Premier и second употребляются только самостоятельно:
Janvier est le premier mois de l'année.
Quel est le second mois de l'année?
Unième употребляется только в сложных числительных:
la vingt et unième leçon.
Deuxième употребляется как в сложных числительных, так и самостоятельно наравне с second:
la vingt-deuxième leçon
Quel est le deuxième (le second) mois de l'année?

Million

Слово million во французском языке является существительным и, следовательно, изменяется в числе:
un million, deux millions, etc.
Как все существительные, обозначающие количество, million требует употребления предлога de перед существительным:
Cette ville compte trios millions d'habitants.
Однако, если после существительного million следует какое-либо числительное, предлог de не употребляется:
trios millions cinq cent mille habitants.